呈受热状况
in heated condition情况不很完整, 有瑕疵
in defective condition 搬运注意事项小心搬运Handle with care||With care此端向上
This side up||This end up请勿用钩
Use no hoks||Do not use dog hooks||No hooks不可滚转
Don't turn over不可掉落
Don't drop||Not to be dropped保持干燥
Keep dry不可横置
Keep flat||Stow level保持直立
Stand on end||To be kept upright易腐物品
Perishable goods保持冷冻(不可近热)
Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow coll不可平放
Not to be laid flat||Never lay flat不可抛掷
Not to be thrown down不可重叠
Not to be packed under heavy cargo||Not to be stowed below another cargo小心易碎
Fragile-with care不可接近锅炉或机器
Away from boilers and engines防止潮湿
Guard against damp易流物品
Liauid中国制造
Made in china 发票用语 发票invoice货物装运单
shipping invoice||foreign invoice国内发票
inland invoice||domestic incoice||local invoice领事发票||领事签证书
consular legalized invoice海关发票
pro forma invoice形式发票
skeleton invoice估价单
Skeleton Invoice 提单用语 提单Bill of Lading||B/L清洁提单||无纠纷提单
clean Bill of Lading不清洁提单||有不良批注提单
foul Bill of Lading红色提单
Red Bill of Lading联运提单
Through Bill of Lading 请求发货指示 请回信告知, 这次运往伦敦的5箱货物的详细内容、价值、收货人, 以及费用由谁负担。Please send us ty return full instructions for the five cases for London, as to contents, value, consignee and who pays all the charges.