根据19--年3月14日签署的第234号合同, 我们已将100捆藤料装"出云号"货轮, 运往你地,请贵公司付费, 特此通知。
We advise you of the following shipment for your account, per m.s. "Izumo Maru" for your port, 100 bdls. cane, against the contract No. 234, dated March 14th, 19--.上周所订购的货物已发运, 希望贵公司会感到满意。愿继续服务。
We herewith send you the goods ordered last week, and hope you will find same satisfactory. Your further orders will receive our prompt attention. 卸货转运货轮已于旧金山港卸货。The cargoes were discharged at San Francisco."索菲亚"号货轮所装货物已全部装卸完毕并已入库存。该轮现在正进行必要的维修工作,特此通知。
I inform you that the cargo of the "Sophia" has been landed and warehoused here, and the vessel is undergoing the necessary repairs."阿德雷得"轮已于昨日安全抵达本港, 正值假日之前, 可以及时卸货, 特此奉告。
I have the pleasure to inform you that the Adelaide arrived here safely yesterday, just in time to get them discharged before holidays commence.一小时后即可卸货。
These goods will be unloaded in an hour. 发票、提单、保险单同函奉寄"上海"号货轮所装杂货24箱(唛头为。编号501-524)的提单以及上述货物的清单各一份, 数额为300,000美元, 请予查收为荷。Enclosed we have the pleasure to hand you the B/L per "shanghai Oaru", covering 。 501-524-24 c/s Fancy Goods, and our account thereon amounting to $300,000, which we hope you will find in order.我们已将下列货物装上"伊预"号货轮, 同函奉上本货物提单副本一份, 特此通知。
We inform you that we are sending by the "Iyomaru" the undermentioned goods, and enclose a copy of the bill of lading for same: